top of page
フルート四重奏【宵待小町】
佐藤梢 文字画像 背景抜き.png
フルート四重奏【宵待小町】 横顔. 佐藤梢 png

La musique est libre et profonde

Pour moi qui n'est pas doué pour exprimer avec des mots

Ce que je ne peux pas transmettre car je ne peux pas bien l'exprimer

Flute laisse moi m'exprimer librement

Kozue Sato

  • 佐藤梢 web site
  • Facebook
  • Instagram
  • Twitter
  • YouTube
  • アメブロ
佐藤梢 文字画像 背景抜き.png

Né dans la préfecture d'Oita.

Je suis né au milieu de la ville de Bungo Takada, préfecture d'Oita, qui est maintenant connue comme la ville de Showa (je pense que c'est Kabukicho à Bungo Takada (rires)). J'ai grandi dans la ville d'Oita. J'ai déménagé à Okahara dans la ville d'Oita après l'école primaire et j'ai passé une ère de survie à la campagne. Je suis allé dans les montagnes et j'ai ramassé des tortues et des lapins. Dans certains cas, des sangliers et des coléoptères sont apparus sur la table. Le bain de la maison de mes parents est toujours un bain à bois. Comme il n'y avait pas de fille du même âge, je jouais exclusivement avec des garçons. J'ai aussi appris que si tu me fais pleurer, je te ferai pleurer à nouveau. De plus, la route vers l'école primaire a été difficile, donc grâce à vous, j'ai grandi avec un corps solide.

Selon les règles d'Okahara, les filles commencent à jouer de la flûte du festival à partir de 6 ans, et les garçons commencent à jouer du tambour, donc les filles d'Okahara ont la possibilité de jouer de la flûte telles qu'elles sont.
Quand j'ai commencé la flûte, j'étais souvent étourdi (j'ai remarqué que je manquais d'oxygène quand je suis devenu adulte), mais je ne savais pas ce que c'était, alors j'ai marché derrière l'épée sacrée et j'ai continué à souffler. Je m'en souviens bien.
J'ai pleuré parce que je ne pouvais pas bien jouer, mais je suis resté seul, alors je suis devenu plus fort.

J'apprends le piano depuis l'âge de 4 ans, donc je voulais continuer sur la voie musicale à l'avenir, mais j'étais frustré quand j'étais en 6e car j'avais un maître dans la classe. Cependant, quand j'ai commencé la flûte quand j'étais en sixième, il n'y avait pas d'enfants autour de moi qui apprenaient la flûte, donc quand je suis entré dans le club de fanfare en même temps que je suis entré au collège, j'ai pu faire quelque chose. Quand je suis entré au lycée, j'ai rejoint le club de fanfare et j'ai pu faire quelque chose. Cependant, c'est parce que j'ai pu rencontrer de bons seniors et de bons professeurs, et je ne pense pas que ce soit ma capacité.
Je pensais que ça allait être une école de musique dans mon cœur, mais je ne pouvais pas le dire facilement et ça s'est passé jusqu'à l'été de 3 ans. Quand je l'ai finalement dit, c'était une période difficile, alors j'ai étudié dur. C'était le moment où j'ai fait de mon mieux dans ma vie.
Piano a été aidé par le directeur adjoint des activités du club, et Solfège a été aidé par un enfant du même rôle et un enfant de percussions.

佐藤梢 画像2.png
J'ai réussi à passer l'école de musique. Merci à tous les membres de la fanfare et au professeur. Avec le soutien de mes amis qui étudient pour l'examen, je pense que c'était un laissez-passer que tout le monde a gagné.
佐藤梢 画像3.png
J'ai apprécié ma vie à Otodai et j'ai adoré aller à l'école. Je suis allé à l'école dès le premier train et je suis resté à l'école jusqu'à sa fermeture. En même temps, il y avait de l'anxiété à l'idée de sortir dans la société.
Quand j'ai obtenu mon diplôme, mon anxiété était juste et j'avais du mal chaque jour. Je n'avais pas de travail et j'étais plein d'emplois à temps partiel, et je pensais que ce serait fini si je disais que c'était épicé, alors je n'ai jamais dit autant et j'ai essayé de m'amuser en public.
Même si je devais payer des frais de scolarité, je ne pouvais pas le rendre, et je ne pouvais pas le dire même si c'était douloureux, alors je me demandais ce que je faisais. Après tout, je pensais qu'il serait possible de redonner aux gens qui me sont redevables si j'obtenais un emploi général, gagnais autant que les gens et faisait de la flûte un passe-temps. Cependant, je n'ai pas eu le courage de jeter les flûtes, mais j'étais plutôt heureux et j'ai apprécié les quelques occasions de jouer, et j'ai joué les flûtes avec un sentiment franc.

Croyant au mot vie, floraison tardive, j'ai continué jusqu'à maintenant.
Je pense que j'ai réussi à débuter en tant qu'artiste en rencontrant et en soutenant diverses personnes car mon travail s'est peu à peu accru, mais mes idéaux se sont améliorés d'année en année et je suis bien conscient que je suis une jeune. Mais c'est très satisfaisant.

Je pense que je vais perdre face à un homme à cause de la force physique que j'ai cultivée dans ma vie de survie à la campagne, mais quand je regarde autour de moi, tous les joueurs sont merveilleux. Sa musique préférée est probablement japonaise moderne. Mon genre préféré est le romantique.
L'expression des flûtes est large, et j'aime souvent la musique japonaise car je voulais exprimer les flûtes que j'avais cultivées à l'école primaire. J'aime aussi les chansons d'ensemble et populaires. Montagnes rurales et champs à travers les flûtes. Je voudrais exprimer le décor du festival.

Cela peut être très pénible, mais avec Flute et tout le monde à Komachi, je pense que nous pouvons surmonter tous les obstacles. Et surtout, si vous souriez et applaudissez, je ferai de mon mieux à nouveau.
Je peux toujours m'amuser et gaiement ☆

Je suis encore immature, mais je veux être un joueur de flûte qui puisse donner à chacun un espace d'énergie et de guérison. Je suis une telle personne, mais j'apprécierais que vous me souteniez. Nous fournirons les meilleures performances à tout moment.

佐藤梢 画像4.png

【profil】

Né dans la ville d'Oita, préfecture d'Oita. Diplômé de la Faculté de musique, Senzoku Gakuen College of Music.

A étudié la flûte avec Hidefumi Iwahana, Taro Otomo et Yu Kurata, et la musique de chambre avec Hidefumi Iwahana, Kyoko Hashimoto et Megumi Yoshinaga.

Prix spécial d'encouragement du jury du 48e concert d'introduction pour les nouveaux arrivants dans l'ouest du Japon.

Prix spécial du jury de la division générale du 12e concours de musique classique du Japon.

La 14e division générale du tournoi national du concours de musique classique du Japon, 3e place. (Pas de 1ère ou 2ème place)

2000 Participation à l'école d'été William Bennett.

Matthias Ringenfelder (Professeur, Université de musique de Lübeck, 2005) lors d'un séminaire de musique de chambre en Allemagne

Aurin Quartet Violin Player) a suivi le cours.

En 2006, le premier récital a eu lieu dans trois villes, la préfecture d'Oita, la préfecture de Hyogo et Tokyo. Le nombre total de visiteurs a dépassé les 1000,

Terminé avec une grande popularité.

En 2008, il forme "Flute Ensemble Ran" et sort son premier album "Grand Quartet". Utilisé pour les séries télévisées.

2014 Sortie du deuxième album "Le mythe de la lune bleue". Dans le classement des ventes de CD 2014 de Muramatsu Musical Instrument Sales Co., Ltd., "Blue Moon Myth" a été classé 14ème et "Grand Quartet" 17ème, tous deux populaires.

A également sorti deux albums, "Tsukishita Bijin" et "Kokuiro Amaka", comme Flute Quartet Yoimachi Komachi. Joué à Flute Convention 2019. Actuellement, il développe des activités de performance dans tout le pays, principalement de la musique solo et de chambre, et participe à de nombreux enregistrements tels que TVCM et musique de film.

En outre, il se concentrera également sur l'éducation des jeunes générations, comme l'enseignement dans des groupes de performance amateur, la participation à des compétitions nationales pour les élèves du premier et du deuxième cycle du secondaire et la production des lauréats les plus élevés du concours.

bottom of page